ÍNDICE
  Guia de leitura
 
  PARTE I
 
  Ética e deontologia
  Estatuto editorial
  Princípios e normas de
  conduta profissional
  Informar sem manipular,
  difamar ou intoxicar
  Privacidade
  e responsabilidade
  Seriedade e credibilidade
  O jornalista não é
  um mensageiro
 
  Critérios, géneros
  e técnicas
  Os factos e a opinião
  Regras de construção
  O rigor da escrita
  A fotografia
  A publicidade
 
  PARTE II
  Alfabeto do PÚBLICO
  Palavras, expressões e   conceitos
  A B C D E F G H I J K L M N
  O P Q R S T U V W X Y Z
 
  Normas e nomenclaturas
  Acentuação
  Verbos
  Maiúsculas & minúsculas
  Topónimos estrangeiros
  Siglas
  Factores de conversão
  Hierarquias (militares e   policiais)
  Religiões
 
  ANEXOS
  Fichas da lei
  Projecto PÚBLICO
  na Escola
  Regulamento do Conselho de
  Redacção do PÚBLICO
  Estatuto do Provedor
  do Leitor do PÚBLICO
  Código Deontológico
  do Jornalista
 
  


Palavras, expressões e conceitos de A a Z

 

   

wahhabitas Cf. Dic. islâmico, Religiões.

watt — Forma oficial e internacional de vátio, sem aspas e em caixa baixa.

windsurf

X

xadrez

xamã — O m.q. xamane.

xelim — Tradução de "shilling".

xeque — Dif. de cheque (cheque bancário). Ex.: xeque-mate; pôr em xeque (em situação difícil ou embaraçosa).

Xerez — Do castelhano Jerez, designa um vinho da Andaluzia.

xexé — Admissível, se se citar alguém que use a palavra no seu discurso.

xícara — Chávena

xiita — Em árabe "shi’a". Partidário de Ali Abu Talib. Os xiitas escolheram Ali, o genro de Maomé, como sucessor do profeta, enquanto os sunitas preferiram Abu Bakr, um dos seus primeiros companheiros e convertidos. Para os xiitas, o imã é mais poderoso do que o califa sunita. Os dois ramos distinguem-se ainda em questões jurídicas e nos rituais. Cf. Dic. islâmico, Religiões.

ximbalau

xui — O m.q. chui (calão).

xunga — E xungaria, com x inicial, apesar de vir do espanhol "chunga" (calão).

 

Y

 y — Mantém-se nos vocábulos derivados de nomes próprios estrangeiros que se escrevam com esta letra: byroniano, taylorista, etc.

"yacht" — Iate, em português.

"yankee" — Ianque é o vocábulo já aportuguesado.

"yoga" — ioga, em português.

Z

 

zângão — Como bênção.

zé-ninguém — Plural: zés-ninguém; "zé" sempre com caixa baixa.

zé-pereira, zés-pereira

zé-povinho

ziguezague

zoo

"zoom" — Palavra inglesa sem equivalente em português.

zulo — Mais correcto do que zulu, a grafia usada no PÚBLICO.

zunzum, zunzuns

   
   
 
Se quiser propor alterações ao conteúdo deste capítulo clique